-Company-

 Companies expressing advertisements  in Japan

人と人とが繋がり、意思と想像が膨らみ、そこに情熱(PASSION)は生まれます。

まだ見ぬ不明瞭な理想と想像を共にカタチにしてみませんか?私たちが全力でお手伝いします。

 私たちPASSIONE(パッショーネ)は経験と実績に基づいた実りある仕事に自信があります。お客様のご要望に応えるのはもちろんのこと想像を上回る成果を挙げてみせます。その自信の根源は大手のデザイン会社にはできない細かなやり取りや言葉では表現しづらいお客様の要望に妥協することなくいくつものサンプルを提示し必ずや納得のいくモノを作りだすという信念です。

日本国内だけではなく世界各国での展示や依頼を通じて培ってきた需要の分析や、地域ごとの文化や趣向の違いなども頭に入れたデザインで表現します。見た目はもちろん人が無意識から求めるモノとはなにか、見たものをどのような状況で受け止め、それがどのような印象になるかなどの長年に継ぐマーケティングの分析から表現される私たちのデザインの効果の有用性を自負しております。

私たちは本物のプロフェッショナルと呼べる有能で経験豊かなメンバーのみで構成されています。少数ではありますがそれぞれが自信の専門分野はもちろんのこと、専門を超えた知識と経験を持ち合わせております。デザイン関係者の方のご相談やご依頼もお待ちしております。納得のいくまで話し合いたいお客様も、完全にお任せという形でも、依頼をするのははじめてだというお客様でも分かりやすくサポートし納得いただけるまで説明もいたします。そして、お客様の希望を上回るモノを提供いたします。

まずはお気軽にお問い合わせください。

株式会社パッショーネ

〒460-0011
愛知県名古屋市中区大須3丁目13-34 イノウエ大須ビル301
TEL.052-684-5516   FAX.052-684-5416

 

What’s passione corporation?

We are based in Nagoya City, Aichi Prefecture and  in Tokyo. Those who want to promote to Asia, those who want to promote Asia are helping with my advertisement.

Japanese design is suitable for Japan. we are Passione Corporation.

I will analyze and explain the design that takes into account the demand living through exhibitions and requests from various countries all over the world and the differences in the culture and preferences of the area. Of course, from the analysis of marketing, I am overseeing what we are looking for from the impression, the awareness you are receiving, looking at over the years.

I will introduce you Japanese overseas. I will also introduce foreign products to Japan. We realize that. That is our role and design.

Proposal for overseas people. Is IT inbound or outbound? I will help you. Provide advertisements preferred by Japanese people.

We are doing advertisement design business. It is a professional designer. I am also receiving requests from overseas. “I hope the Japanese will visit during the sightseeing, but I do not know how to introduce it to the Japanese.” We will solve such problems.

We will support charming industries and tourism promotion in Japan.

A tourism film introduced on another page was made for the Japanese. Customers feel different from local people in the world. For example, Japanese images for foreigners need expressions such as “sushi” “samurai”. However, this expression is not suitable for Japanese. This is unfortunate for each other. We can provide products that meet customer’s needs.

CONTACT US-PassioneDesign